Saturday 11 February 2017

Noelle

... no więc w internetach natrafiłam na darmowy wykrój (opis i instrukcje po angielsku)... // ... I found a free pattern on the interwebz...

Wykrój jest skonstruowany na osoby o małym biuście. Moje 75C/D zgodnie z wymiarami kazało mi wykroić wersję największą (L). Co już jest trochę dziwne. No więc tak... zaszewki są dobre, z dobrym rozstawem i głębokością, więc zostały z rozmiaru L. Natomiast całokształt okazał się o wieeeele za szeroki, nastąpiły poprawki, dalsze poprawki, liczenie na to, że wszycie gumek załatwi sprawę, i oczywiście poprawki po wszyciu gumek. Próbniak w pierwotnym założeniu miał się nadawać do noszenia, no i, tego, nie udało mu się to. Poprawki naniesione, jak widać - okazało się, że z bokami musiałam zejść do rozmiaru XS. Hmmm. Możliwe, że używam materiałów bardziej rozciągliwych, niż zalecane.
//
The pattern is constructed for people with small breasts. My 75C/D (that's probably American 34B/C) - according to measurements - meant I should cut the biggest size (L). Which is kind of weird. So... the bust darts, their depth and distance between them are OK, so I left them in size L. But the thing in general was waaaaaay too big, corrections happened, then more corrections, hoping that adding elastic will fix it, and of course further corrections after that. The test garment was originally supposed to be wearable, and, well, it wasn't. Alterations were marked on the pattern, as it turned out - I had to cut sides in XS size. Hmmmmm. Perhaps I'm using fabric with more stretch than it was designed for.
wykroje po moich modyfikacjach // pattern pieces after my alterations
Próbniak powstał jakoś latem i mnie ogólnie wkurzył, więc poszedł razem z wykrojem do kąta. Aż do pewnego grudniowego dnia, kiedy w ramach zużywania rozmaitych resztek, m. in. hologramowej dzianiny (pozostałej z szycia jednego takiego kostiumu), postanowiłam również sprawdzić, co w końcu z tym wykrojem...
//
I made the test garment some time in summer and it annoyed me so it was put away. Until one December day, when, as a part of using up various scraps and leftovers, including hologram jersey (leftovers from a costume), I decided to check if corrections were correct...
cyce jak dyskotekowe kule :3 // disco ball tits :3
... powstał próbniak nr 2. Który okazał się od razu dobry, więc został ładnie wykończony i jest noszony regularnie :) Dekolt obniżony metodą "na oko".
//
... a Test No.2 happened. Which turned out perfect this time, so it had been nicely finished and is worn regularly :) Neckline lowered using "just eyeball it" method.
poznajcie Zwłoki (czyli mój domowej roboty manekin) // meet The Corpse (my home-made dressform)

Po czym powstała kolejna wersja, z nieco mniej obłąkanego materiału. Ponieważ rzecz powstała z resztek i nie miałam dostatecznie dużych kawałków, zaszewki zostały przerobione na cięcia
//
 Another version happened, made from a less insane fabric. Because I was using leftovers and I didn't have big enough pieces, the darts were changed to princess seams
tak, wiem, fotografowanie czarnego ciucha na czarnym tle to słaby pomysł // yeah I know, making photos of a black thing on a black background is not the best idea


Rozważam kolejne wersje, być może z tyłem przerobionym tak, żeby były klasyczne równoległe szelki. Albo może jako góra letniej sukienki...
// I'm thinking of next version, perhaps one with back altered to get the "classic" parallel shoulder straps. Or maybe even as a bodice of a summer dress...

No comments:

Post a Comment